1 Samuel 15:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Saul convocou o povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de Judá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul reuniu o exército em Telaim. Eram 200.000 soldados de infantaria e 10.000 soldados de Judá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saul comunicou isto ao povo e passou-lhe revista em Telaim. Havia duzentos mil peões e dez mil homens de Judá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Saul convocou o exército e o contou em Telaim: duzentos mil homens de infantaria e mais dez mil de Judá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saul convocou o povo e os contou em Telaim: duzentos mil homens de pé e dez mil homens de Judá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Saul convocou o povo e os contou em Telaim: duzentos mil homens de pé e dez mil homens de Judá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O que Saul convocou ao povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de pé, e dez mil homens de Judá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saul mandou convocar os homens que podiam fazer parte do exército e passou-lhes revista em Telaim. Eram duzentos mil homens de infantaria e mais dez mil homens de Judá.
Portuguese Bible Old Orthography
E Saul convocou o povo e os contou em Telaim: duzentos mil homens de pé e dez mil homens de Judá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saul convocou o povo e fez a contagem em Telaim: duzentos mil homens de infantaria e dez mil homens de Judá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Diante disso, Saul reuniu o seu exército em Telaim. Havia duzentos mil soldados de infantaria, além de dez mil homens vindos de Judá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Saul convocou o seu exército e em Telaim fez uma contagem dos seus soldados. Havia duzentos mil soldados do povo de Israel e dez mil de Judá.
Portuguese NVI
Então convocou Saul os homens e os reuniu em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.
Portuguese NVI 2023
Então, Saul convocou os homens e os reuniu em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Saul reuniu seu exército em Telaim. Havia duzentos mil soldados de Israel e dez mil homens de Judá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Saul mobilizou então o exército em Telaim. Eram ao todo 200 000 soldados de infantaria, além de 10 000 só de Judá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saul convocou o povo e enumerou-os em Telaim: duzentos mil homens de pé e dez mil homens de Judá.