1 Samuel 16:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois chamou Jessé a Abinadabe, e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este escolheu o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jessé chamou Abinadade, seu segundo filho, e este se aproximou de Samuel, mas Samuel disse: — Tampouco este é o escolhido do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jessé chamou Abinadab e apresentou-o a Samuel, que disse: «Não é este o que o Senhor escolheu.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois Jessé chamou Abinadabe e o apresentou a Samuel, que disse: O Senhor não escolheu este.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, chamou Jessé a Abinadabe e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este escolheu o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, chamou Jessé a Abinadabe e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este tem escolhido o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então chamou Jessé a Abinadabe, e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este tem escolhido o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jessé chamou depois Abinadab, apresentou-o a Samuel, mas Samuel disse-lhe: «Também não foi este que o Senhor escolheu.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, chamou Jessé a Abinadabe e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este tem escolhido o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jessé chamou Abinadabe e o fez passar diante de Samuel, que disse: — Nem a este o Senhor escolheu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Jessé disse a seu filho Abinadabe para caminhar diante de Samuel. Mas o Senhor disse: “Também não é este o homem”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jessé chamou o seu filho Abinadabe e o levou a Samuel. Mas Samuel disse: — Este também não foi escolhido pelo Senhor.
Portuguese NVI
Então Jessé chamou Abinadabe e o levou a Samuel. Ele, porém, disse: "O Senhor também não escolheu a este".
Portuguese NVI 2023
Então, Jessé chamou Abinadabe e o levou a Samuel. Ele, porém, disse: ― O Senhor também não escolheu este.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Jessé chamou seu filho Abinadabe e o levou até Samuel. Ele, porém, disse: “Não foi este que o S enhor escolheu”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois Jessé disse ao seu outro filho, a Abinadabe, que avançasse perante Samuel. E ele disse: “O Senhor também não escolheu este.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, chamou Jessé a Abinadabe e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este escolheu Jeová.