1 Samuel 17:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a Saul,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os três faziam parte do exército de Saul. Davi, porém,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David era o mais novo. Tendo os três mais velhos seguido Saul,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Davi era o mais novo; os três maiores seguiram Saul,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Davi era o mais moço; só os três maiores seguiram Saul.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Davi era o menor; e os três maiores seguiram a Saul.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Davi era o menor; e os três maiores seguiram a Saul.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Enquanto os três mais velhos permaneciam com o exército do rei, David, que era o mais novo,
Portuguese Bible Old Orthography
E Davi era o menor; e os três maiores seguiram a Saul.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Davi era o mais moço; só os três mais velhos seguiram Saul.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Davi era o filho mais moço. Os três mais velhos seguiram Saul.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Davi era o filho mais novo. Enquanto os seus três irmãos mais velhos ficavam com Saul,
Portuguese NVI
Davi era o caçula. Os três mais velhos seguiram Saul,
Portuguese NVI 2023
Davi era o caçula. Os três mais velhos seguiram Saul,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Davi era o mais novo. Seus três irmãos mais velhos seguiam o exército de Saul,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enquanto os três mais velhos permaneciam com o exército do rei, David, que era o mais novo,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a Saul.