1 Samuel 17:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E virou-se dele para outro, e repetiu as suas perguntas; e o povo lhe respondeu como da primeira vez.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi perguntou a mesma coisa a outros soldados e todos lhe responderam a mesma coisa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E afastou-se do irmão, indo fazer a mesma pergunta a outros, dos quais obteve sempre a mesma resposta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então se voltou para outro e repetiu suas perguntas; e o povo lhe respondeu como da primeira vez.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Desviou-se dele para outro e falou a mesma coisa; e o povo lhe tornou a responder como dantes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E desviou-se dele para outro e falou conforme aquela palavra; e o povo lhe tornou a responder conforme as primeiras palavras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E desviou-se dele para outro, e falou conforme àquela palavra; e o povo lhe tornou a responder conforme às primeiras palavras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Voltou-se para um outro homem e perguntou-lhe o mesmo. E as pessoas que ali estavam responderam-lhe da mesma maneira.
Portuguese Bible Old Orthography
E desviou-se dele para outro e falou conforme aquela palavra; e o povo lhe tornou a responder conforme as primeiras palavras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi se desviou dele na direção de outro e fez a mesma pergunta. E o povo lhe deu a mesma resposta de antes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E ele se dirigiu a outro soldado, fazendo a mesma pergunta, e ouviu a mesma resposta dos homens.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Davi fez a mesma pergunta a outro soldado. E ouviu a mesma resposta.
Portuguese NVI
Ele então se virou para outro e perguntou a mesma coisa, e os homens responderam-lhe como antes.
Portuguese NVI 2023
Ele, então, se virou para outro e fez a mesma pergunta, e os homens responderam‑lhe como antes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então foi até outros soldados, fez a mesma pergunta e recebeu a mesma resposta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E afastou-se para continuar a falar com outros, dizendo-lhe toda a gente a mesma coisa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Virou-se dele para outro e falou a mesma coisa. O povo respondeu-lhe como dantes.