1 Samuel 17:48 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando o filisteu se levantou e veio chegando para se defrontar com Davi, este se apressou e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Golias começou a atacar Davi, aproximando-se mais e mais dele, porém Davi correu ao encontro de Golias.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levantou-se o filisteu e avançou contra David. Este também correu para as linhas inimigas ao encontro do filisteu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando o filisteu se levantou e se aproximou para se defrontar com Davi, este foi correndo para o combate, para enfrentar o filisteu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sucedeu que, dispondo-se o filisteu a encontrar-se com Davi, este se apressou e, deixando as suas fileiras, correu de encontro ao filisteu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sucedeu que, levantando-se o filisteu e indo encontrar-se com Davi, apressou-se Davi e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sucedeu que, levantando-se o filisteu, e indo encontrar-se com Davi, apressou-se Davi, e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O filisteu dirigiu-se então para David a fim de combater com ele e David, por sua vez, correu para a linha de batalha dos filisteus, para o enfrentar.
Portuguese Bible Old Orthography
E sucedeu que, levantando-se o filisteu e indo encontrar-se com Davi, apressou-se Davi e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E aconteceu que, quando o filisteu se levantou e começou a se aproximar de Davi, este se apressou e, deixando as suas fileiras, correu de encontro ao filisteu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
À medida que Golias se aproximava, Davi saiu correndo ao seu encontro para enfrentá-lo e,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Golias começou novamente a caminhar na direção de Davi, e Davi correu rápido na direção da linha de batalha dos filisteus, para lutar contra ele.
Portuguese NVI
Quando o filisteu começou a vir na direção de Davi, este correu depressa na direção da linha de batalha para enfrentá-lo.
Portuguese NVI 2023
Quando o filisteu começou a vir na direção de Davi, este correu para a linha de batalha para enfrentá‑lo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o filisteu se aproximou para atacar, Davi foi correndo enfrentá-lo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Golias aproximou-se e David correu ao seu encontro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como o filisteu se levantasse e viesse chegando para se encontrar com Davi, apressou-se este e correu em direção do exército para se encontrar com o filisteu.