1 Samuel 17:56 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem ele é filho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o rei Saul disse: — Verifiquem de quem é filho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei disse-lhe: «Informa-te, pois, de quem é filho.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei disse: Pergunta de quem ele é filho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse, então, o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este moço.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o rei pediu-lhe para se informar.
Portuguese Bible Old Orthography
Disse, então, o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o rei disse: — Então pergunte de quem esse jovem é filho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Então descubra quem é o pai dele!”, o rei ordenou a Abner.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Então vá e procure saber! — disse Saul.
Portuguese NVI
E o rei ordenou-lhe: "Descubra quem é o pai dele".
Portuguese NVI 2023
O rei ordenou‑lhe: ― Descubra quem é o pai dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Então descubra quem é o pai dele!”, ordenou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Então procura informar-te”, disse-lhe o rei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse o rei: Pergunta de quem é filho esse rapaz.