1 Samuel 17:57 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe à presença de Saul, trazendo Davi na mão a cabeça do filisteu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Davi regressou após ter matado Golias, Abner o trouxe a Saul. Davi ainda tinha na mão a cabeça de Golias.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E quando David voltou da vitória sobre o filisteu, tendo ainda na mão a cabeça de Golias, Abner levou-o à presença de Saul.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois que Davi matou o filisteu, Abner o chamou e o levou à presença de Saul. Davi trazia nas mãos a cabeça do filisteu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Voltando Davi de haver ferido o filisteu, Abner o tomou e o levou à presença de Saul, trazendo ele na mão a cabeça do filisteu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo e o trouxe à presença de Saul, trazendo ele na mão a cabeça do filisteu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe à presença de Saul, trazendo ele na mão a cabeça do filisteu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando David voltou, depois de matar Golias, trazendo ainda a cabeça dele na mão, Abner pegou-lhe pelo braço e levou-o a Saul,
Portuguese Bible Old Orthography
Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo e o trouxe à presença de Saul, trazendo ele na mão a cabeça do filisteu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Davi voltou, depois de matar o filisteu, Abner o tomou e o levou à presença de Saul. Davi ainda trazia na mão a cabeça do filisteu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois que Davi estava voltando após ter matado a Golias, Abner levou-o à presença de Saul, com a cabeça do filisteu ainda em suas mãos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim, quando Davi voltou para o acampamento, depois de matar Golias, Abner o levou a Saul. Davi ainda estava carregando a cabeça de Golias.
Portuguese NVI
Logo que Davi voltou, depois de ter matado o filisteu, Abner levou-o perante Saul. Davi ainda segurava a cabeça de Golias.
Portuguese NVI 2023
Logo que Davi voltou, depois de ter matado o filisteu e com a cabeça de Golias ainda na mão, Abner levou‑o diante de Saul.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim que Davi voltou, depois de matar Golias, Abner o levou a Saul. Ele ainda carregava a cabeça do filisteu em suas mãos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de David ter matado Golias, Abner trouxe-o junto de Saul com a cabeça do gigante ainda nas mãos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Voltando Davi depois de morto o filisteu, tomou-o Abner e levou-o à presença de Saul, trazendo Davi na mão a cabeça do filisteu.