1 Samuel 17:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele, pois, de pé, clamava às fileiras de Israel e dizia-lhes: Por que saístes a ordenar a batalha? Não sou eu filisteu, e vós servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que desça a mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Golias saía todos os dias e desafiava o exército israelita, dizendo: — Por que estão todos em ordem de batalha? Vocês são servos de Saul, eu sou filisteu. Escolham um homem e que ele venha combater comigo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apresentou-se diante dos filhos de Israel e gritou-lhes: «Porque é que vos colocastes em ordem de batalha? Não sou eu filisteu, e vós servos de Saul? Escolhei entre vós um homem que combata comigo, em duelo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele então parou e gritou às tropas de Israel: Por que armastes a batalha? Não sou eu filisteu, e vós, servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que me enfrente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Parou, clamou às tropas de Israel e disse-lhes: Para que saís, formando-vos em linha de batalha? Não sou eu filisteu, e vós, servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que desça contra mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E parou, e clamou às companhias de Israel, e disse-lhes: Para que saireis a ordenar a batalha? Não sou eu filisteu, e vós, servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que desça a mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E parou, e clamou às companhias de Israel, e disse-lhes: Para que saireis a ordenar a batalha? Não sou eu filisteu e vós servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que desça a mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Golias apareceu, de pé, e gritou para os soldados israelitas: «Que fazem aí, alinhados para a batalha? Eu sou um filisteu e vocês são escravos de Saul. Escolham um dos vossos para combater comigo.
Portuguese Bible Old Orthography
E parou, e clamou às companhias de Israel, e disse-lhes: Para que saireis a ordenar a batalha? Não sou eu filisteu, e vós, servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que desça a mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Golias parou e gritou para as tropas de Israel: — Para que vocês saíram para formar a linha de batalha? Não sou eu filisteu, e vocês, servos de Saul? Escolham entre vocês um homem que venha lutar comigo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A certa altura, Golias parou e gritou para os soldados israelitas: “Por que vocês estão em posição de batalha? Não sou eu um filisteu e vocês servos de Saul? Vamos resolver esta questão. Eu representarei os filisteus e vocês escolherão um representante do exército de Saul para lutar comigo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Golias veio, parou e gritou para os israelitas: — Por que é que vocês estão aí, em posição de combate? Eu sou filisteu, e vocês são escravos de Saul! Escolham um dos seus homens para lutar comigo.
Portuguese NVI
Golias parou e gritou às tropas de Israel: "Por que vocês estão se posicionando para a batalha? Não sou eu um filisteu, e vocês os servos de Saul? Escolham um homem para lutar comigo.
Portuguese NVI 2023
Golias parou e gritou às tropas de Israel: ― Por que vocês estão se posicionando para a batalha? Não sou eu um filisteu, e vocês não são os servos de Saul? Escolham um homem e o enviem a mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Golias parou e gritou para as tropas israelitas: “Por que saíram todos para lutar? Eu sou filisteu, e vocês são servos de Saul. Escolham um homem para vir aqui e lutar comigo!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Golias parou então e gritou para os israelitas: “Porque precisam de um exército alinhado para a batalha? Não sou eu um filisteu e vocês servos de Saul? Escolham algum dos vossos para combater comigo. Se o vosso homem conseguir matar-me, seremos vossos escravos, mas se for eu a matá-lo, serão vocês nossos escravos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Posto em pé, clamava às tropas de Israel e dizia-lhes: Por que saístes a formar a linha de batalha? Não sou eu filisteu, e vós, servos de Saul? Escolhei um homem, e desça a ter comigo.