1 Samuel 18:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que Saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul mandou Davi para longe como comandante de 1.000 soldados. Davi os comandava nas batalhas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saul afastou-o, então, de si, estabelecendo-o chefe de mil homens. À frente deles marchava David,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso Saul o afastou de sua companhia e o fez comandante de mil; e Davi comandava as guerras à frente do exército.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pelo que Saul o afastou de si e o pôs por chefe de mil; ele fazia saídas e entradas militares diante do povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que Saul o desviou de si e o pôs por chefe de mil; e saía e entrava diante do povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso Saul o desviou de si, e o pôs por capitão de mil; e saía e entrava diante do povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, afastou-o da sua presença, nomeando-o comandante de batalhão. Chefiava as suas tropas em combate
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que Saul o desviou de si e o pôs por chefe de mil; e saía e entrava diante do povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso Saul o afastou de si e o pôs por chefe de mil. Davi fazia saídas e entradas militares diante do povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Finalmente Saul o expulsou da sua presença, e o colocou como oficial de uma tropa de mil soldados, que Davi conduzia em suas batalhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Saul o afastou de si, pondo-o como oficial comandante de mil homens. Davi comandava os seus soldados na batalha,
Portuguese NVI
Então afastou Davi de sua presença e deu-lhe o comando de uma tropa de mil soldados, e Davi a conduzia em suas campanhas.
Portuguese NVI 2023
Então, Saul afastou Davi da sua presença e deu‑lhe o comando de uma tropa de mil soldados, que Davi conduzia em suas campanhas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por fim, Saul o afastou de sua presença e o nomeou comandante de mil soldados, e Davi conduzia as tropas vitoriosamente nas batalhas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Finalmente, Saul baniu-o da sua presença e demitiu-o do cargo de oficial do exército de 1000 homens e David liderou as tropas nas suas campanhas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, Saul o afastou de si e o fez comandante de mil homens. Ele saía e entrava diante do povo.