1 Samuel 19:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas, e jurou: Como vive o Senhor, Davi não morrera.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul ouviu a Jônatas e fez uma promessa: — Tão certo como o SENHOR vive, Davi não morrerá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saul ouviu as palavras de Jónatas e fez este juramento: «Pela vida do Senhor, David não morrerá!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Saul atendeu ao pedido de Jônatas e jurou: Tão certo como vive o Senhor, Davi não morrerá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saul atendeu à voz de Jônatas e jurou: Tão certo como vive o SENHOR, ele não morrerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas e jurou Saul: Vive o Senhor, que não morrerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas, e jurou Saul: Vive o SENHOR, que não morrerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saul ouviu as razões de Jónatas e depois disse: «Juro pelo Senhor vivo que David não há de morrer!»
Portuguese Bible Old Orthography
E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas e jurou Saul: Vive o Senhor, que não morrerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saul atendeu à voz de Jônatas e jurou: — Tão certo como vive o Senhor, ele não morrerá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Saul concordou e jurou: “Tão certo como o Senhor vive, Davi não será morto”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Saul atendeu o pedido de Jônatas e jurou em nome do Senhor, o Deus vivo, que Davi não seria morto.
Portuguese NVI
Saul atendeu a Jônatas e fez este juramento: "Juro pelo nome do Senhor que Davi não será morto".
Portuguese NVI 2023
Saul atendeu Jônatas e fez este juramento: ― Tão certo como vive o Senhor, Davi não será morto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saul atendeu Jônatas e jurou: “Tão certo como o S enhor vive, Davi não será morto”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Saul acabou por concordar e prometeu: “Tão certo como vive o Senhor que não o matarei!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saul deu ouvidos à voz de Jônatas e jurou, dizendo: Pela vida de Jeová, não se lhe tirará a vida.