1 Samuel 2:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os que contendem com o Senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR destrói os seus inimigos, quando do céu envia trovões contra eles! O SENHOR julgará toda a terra. Ele dá força ao seu rei, poder ao seu escolhido!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tremerão diante do Senhor os seus inimigos, trovejará do céu sobre eles. O Senhor julga os confins da terra! Ele dará o império ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os que lutam contra o Senhor serão despedaçados; trovejará desde os céus contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei e exaltará o poder do seu ungido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que contendem com o SENHOR são quebrantados; dos céus troveja contra eles. O SENHOR julga as extremidades da terra, dá força ao seu rei e exalta o poder do seu ungido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os que contendem com o Senhor serão quebrantados; desde os céus, trovejará sobre eles; o Senhor julgará as extremidades da terra, e dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os que contendem com o SENHOR serão quebrantados, desde os céus trovejará sobre eles; o SENHOR julgará as extremidades da terra; e dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os inimigos do Senhor serão destruídos. Dos céus trovejará contra eles. O Senhor julga a terra inteira, dá poder ao seu rei e a vitória ao seu escolhido.»
Portuguese Bible Old Orthography
Os que contendem com o Senhor serão quebrantados; desde os céus, trovejará sobre eles; o Senhor julgará as extremidades da terra, e dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor destrói os seus inimigos; dos céus troveja contra eles. O Senhor julga as extremidades da terra, dá força ao seu rei e exalta o poder do seu ungido.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os que lutam contra o Senhor serão humilhados; do céu o Senhor troveja contra eles. Ele julga até os confins da terra. Ele dará grande força ao seu rei, e dará grande glória ao seu ungido”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os inimigos de Deus, o Senhor, serão destruídos; ele trovejará do céu contra eles. O Senhor julgará o mundo inteiro; ele dará poder ao seu rei e dará a vitória a esse rei que ele escolheu.
Portuguese NVI
Aqueles que se opõem ao Senhor serão despedaçados. Ele trovejará do céu contra eles; o Senhor julgará até os confins da terra. Ele dará poder a seu rei e exaltará a força do seu ungido".
Portuguese NVI 2023
Aqueles que se opõem ao Senhor serão despedaçados. Ele trovejará do céu contra eles; o Senhor julgará até os confins da terra. “Ele dará poder ao seu rei e exaltará a força do seu ungido”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os que lutam contra o S enhor serão despedaçados. Do céu ele troveja contra eles; o S enhor julga em toda a terra. Ele dá poder a seu rei, concede força a seu ungido”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os que contendem com o Senhor serão aniquilados; trovejará desde os céus sobre eles. O Senhor julga sobre a Terra, duma extremidade à outra. Dará força ao seu rei, exaltará o poder do seu ungido.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová despedaçará os seus inimigos e contra eles trovejará nos céus. Jeová julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei e exaltará o poder do seu ungido.