1 Samuel 2:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, os filhos de Eli eram homens ímpios; não conheciam ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os filhos de Eli eram maus e não se importavam com o SENHOR
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de Eli eram filhos de Belial; não conheciam o Senhor,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os filhos de Eli eram ímpios; não se importavam com o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não se importavam com o SENHOR;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não conheciam o Senhor;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial; não conheciam ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os filhos de Eli eram perversos e não se interessavam pelas coisas do Senhor,
Portuguese Bible Old Orthography
¶ Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não conheciam o Senhor;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Eli eram homens malignos e não se importavam com o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O filhos de Eli eram homens maus, que não amavam o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os filhos do sacerdote Eli não prestavam e não se importavam com Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Os filhos de Eli eram ímpios; não se importavam com o Senhor
Portuguese NVI 2023
Os filhos de Eli eram perversos; não se importavam com o Senhor
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os filhos de Eli eram homens perversos, que não tinham nenhuma consideração pelo S enhor,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, os filhos de Eli eram pessoas de muito má conduta que não manifestavam qualquer interesse pelo Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, os filhos de Eli eram filhos de Belial; não conheciam a Jeová.