1 Samuel 2:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Veio um homem de Deus a Eli, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Não me revelei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, sujeitos à casa de Faraó?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR falou a seguinte mensagem para Eli através de um homem de Deus: — Os seus pais eram escravos do faraó, mas eu me revelei a eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Certo dia, um homem de Deus veio ter com Eli e disse-lhe: «Isto diz o Senhor, ‘Não me revelei Eu claramente à família de teu pai, quando estavam no Egipto, sob o poder da casa de Faraó?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então um homem de Deus foi até Eli e lhe disse: Assim diz o Senhor: Na verdade não me revelei à família de teu pai, quando eles ainda estavam no Egito, sob o domínio do faraó?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz o Senhor: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E veio um homem de Deus a Eli, e disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, na casa de Faraó?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um profeta foi ter com Eli e transmitiu-lhe esta mensagem do Senhor: «Eu revelei-me aos antepassados do teu pai, quando eles estavam no Egito às ordens do faraó.
Portuguese Bible Old Orthography
E veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz o Senhor: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um homem de Deus veio a Eli e disse: — Assim diz o Senhor: “Por acaso não me manifestei à casa de seu pai, quando os israelitas ainda estavam no Egito, na casa de Faraó?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia veio a Eli um homem de Deus com este recado da parte do Senhor: “Por acaso não manifestei claramente o meu poder à família de seu pai quando eles eram escravos no Egito, sob o domínio do faraó?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então um profeta procurou Eli e lhe deu esta mensagem de Deus, o Senhor: — Eu me revelei ao seu antepassado Arão quando ele e a sua família eram escravos no Egito.
Portuguese NVI
E veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: "Assim diz o Senhor: ‘Acaso não me revelei claramente à família de seu pai, quando eles estavam no Egito, sob o domínio do faraó?
Portuguese NVI 2023
Veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: ― Assim diz o Senhor: “Acaso não me revelei claramente à família do seu ancestral, quando eles estavam no Egito, sob o domínio do faraó?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Certo dia, veio a Eli um homem de Deus e lhe transmitiu a seguinte mensagem: “Assim diz o S enhor: Eu me revelei a seus antepassados quando eles eram escravos do faraó, no Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dia, veio ter com Eli um servo de Deus que lhe comunicou a seguinte mensagem da parte do Senhor: “Não revelei eu o meu poder, quando o povo de Israel era escravo no Egito?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz Jeová: Não me revelei à casa de teu pai, quando eles estavam no Egito sujeitos à casa de Faraó?