1 Samuel 2:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar o incenso, e para trazer o éfode perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dentre todas as tribos de Israel, eu escolhi a sua tribo para que vocês fossem sacerdotes, oferecessem sacrifícios no altar, queimassem incenso e vestissem o éfode. Também deixei que a sua família recebesse a carne dos sacrifícios que o povo de Israel me oferece.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Escolhi-os entre todas as tribos de Israel para serem meus sacerdotes, subirem ao meu altar, queimarem incenso e revestirem-se da insígnia votiva diante de mim. Dei à casa de teu pai uma parte em todos os sacrifícios oferecidos pelos filhos de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para ministrar no meu altar, para queimar o incenso e para trazer o colete sacerdotal diante de mim; e dei todas as ofertas queimadas dos israelitas à família de teu pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar o incenso e para trazer a estola sacerdotal perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para sacerdote, para oferecer sobre o meu altar, para acender o incenso e para trazer o éfode perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel por sacerdote, para oferecer sobre o meu altar, para acender o incenso, e para trazer o éfode perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E escolhi a família do teu pai entre todas as tribos de Israel para serem os meus sacerdotes, para oferecerem os sacrifícios, para queimarem o incenso e para me consultarem. Dei-lhes o privilégio de ficarem com uma parte dos sacrifícios dos filhos de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para sacerdote, para oferecer sobre o meu altar, para acender o incenso e para trazer o éfode perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar o incenso e para usar a estola sacerdotal diante de mim. E dei à casa de seu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não escolhi seu pai Levi, entre todas as tribos de Israel, para ser o meu sacerdote e sacrificar sobre o meu altar, queimar incenso e usar um manto sacerdotal quando estivesse prestando serviço diante de mim? E não dei à família de seu pai, os sacerdotes, as ofertas queimadas trazidas pelo povo?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você sabe que eu os escolhi, entre todas as tribos de Israel, para serem meus sacerdotes, servirem no altar, queimarem incenso e usarem o manto sacerdotal na minha presença. E dei a eles o direito de ficarem com uma parte dos sacrifícios queimados no altar.
Portuguese NVI
Escolhi seu pai dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, subir ao meu altar, queimar incenso e usar um colete sacerdotal na minha presença. Também dei à família de seu pai todas as ofertas preparadas no fogo pelos israelitas.
Portuguese NVI 2023
Escolhi o seu ancestral dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, subir ao meu altar, queimar incenso e usar um colete sacerdotal na minha presença. Também dei à família dele todas as ofertas preparadas no fogo pelos israelitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Escolhi seus antepassados dentre todas as tribos de Israel para serem meus sacerdotes, oferecerem sacrifícios sobre meu altar, queimarem incenso e usarem o colete sacerdotal em minha presença. Além disso, designei as ofertas queimadas dos israelitas a vocês, sacerdotes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não escolhi o teu antepassado Levi, de entre todos os seus irmãos, para ser meu sacerdote e sacrificar junto do altar, queimar incenso e trazer as vestimentas sacerdotais enquanto me servia? E não dei também as ofertas apresentadas em sacrifício aos sacerdotes?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar incenso e para trazer um éfode diante de mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.