1 Samuel 2:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Farei bem a Israel, mas, na sua casa, só haverá calamidades, ninguém viverá muitos anos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Verás com inveja o bem que Eu farei a Israel, enquanto na tua casa jamais haverá um ancião.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E verás aflição na minha morada. Apesar de toda a prosperidade que trarei sobre Israel, não haverá idoso algum em tua família.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E verás o aperto da morada de Deus, a um tempo com o bem que fará a Israel; e jamais haverá velho em tua casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E verás o aperto da morada de Deus, em lugar de todo o bem que houvera de fazer a Israel; nem haverá por todos os dias velho algum em tua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E verás o aperto da morada de Deus, em lugar de todo o bem que houvera de fazer a Israel; nem haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Terás um rival no santuário e verás como ele agradará a Israel; mas na tua casa nunca mais haverá ninguém que chegue à velhice.
Portuguese Bible Old Orthography
E verás o aperto da morada de Deus, em lugar de todo o bem que houvera de fazer a Israel; nem haverá por todos os dias velho algum em tua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E você verá a aflição da morada de Deus, juntamente com o bem que farei a Israel. Mas ninguém da sua casa chegará à velhice.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você terá inveja da prosperidade que darei ao meu povo. Mas você e sua família estarão em aflição e necessidade na casa de Deus e ninguém da sua casa ficará velho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você passará dificuldades e terá inveja de todas as coisas boas que vou dar ao povo de Israel, mas ninguém da sua família chegará a ficar velho.
Portuguese NVI
e você verá aflição na minha habitação. Embora Israel prospere, na sua família ninguém alcançará idade avançada.
Portuguese NVI 2023
e você verá aflição na minha habitação. Embora Israel prospere, na sua família ninguém alcançará idade avançada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você verá a aflição de minha casa, e, quando eu trouxer todo o bem sobre Israel, ninguém em sua família chegará à velhice para testemunhar!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Terás ocasião de constatar a prosperidade que darei ao meu povo, mas tu e a tua família achar-se-ão em necessidade e angústia. Ninguém entre vós alcançará uma idade avançada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em todo o bem que Deus fará a Israel verás o aperto na minha habitação; e nunca haverá um ancião em tua casa.