1 Samuel 20:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi disse: — Quem me avisará se seu pai responder mal?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse-lhe David: «Quem me informará se teu pai te der uma resposta áspera?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Davi perguntou a Jônatas: Quem me avisará, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Perguntou Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se, por acaso, teu pai te responder asperamente?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se, por acaso, teu pai te responder asperamente?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E David perguntou-lhe: «Quem é que me vai avisar se o teu pai te responder com maus modos?»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se, por acaso, teu pai te responder asperamente?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi perguntou: — Quem irá me avisar, se, por acaso, o seu pai lhe responder asperamente?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Davi perguntou a Jônatas: “Como saberei se o seu pai estará irado?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Davi perguntou: — E, se o seu pai responder com raiva, quem vai me avisar?
Portuguese NVI
Davi perguntou: "Quem irá contar-me, se seu pai lhe responder asperamente? "
Portuguese NVI 2023
Davi perguntou: ― Quem irá me contar, se o seu pai responder asperamente?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Davi perguntou: “Como saberei se seu pai ficou irado?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
David perguntou: “Como hei de saber se o teu pai está ou não zangado?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntou Davi a Jônatas: Quem me há de avisar, se, por acaso, teu pai te responder com aspereza?