1 Samuel 21:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas os servos de Áquis lhe perguntaram: Este não é Davi, o rei da terra? não foi deste que cantavam nas danças, dizendo: Saul matou os seus milhares, por Davi os seus dez milhares?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os oficiais de Aquis disseram: — Este é Davi, o rei do país, de quem cantam os israelitas. Por ele dançam e cantam: “Saul matou 1.000, mas Davi matou 10.000!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nesse dia, David partiu e fugiu com medo de Saul, refugiando-se junto de Aquis, rei de Gat.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os servos de Áquis lhe perguntaram: Este não é Davi, o rei da terra? Não era sobre ele que cantavam nas danças, dizendo: Saul matou milhares, mas Davi, dez milhares?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém os servos de Aquis lhe disseram: Este não é Davi, o rei da sua terra? Não é a este que se cantava nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém os criados de Aquis lhe disseram: Não é este Davi, o rei da terra? Não se cantava deste nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém os criados de Aquis lhe disseram: Não é este Davi, o rei da terra? Não se cantava deste nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi os seus dez milhares?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele mesmo dia, David pôs-se a caminho, fugindo de Saul para ir ter com Aquis, rei de Gat.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém os criados de Aquis lhe disseram: Não é este Davi, o rei da terra? Não se cantava deste nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém os servos de Aquis lhe disseram: — Este não é Davi, o rei da terra? Não é a respeito dele que se cantava nas danças, dizendo: “Saul matou os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares”?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os oficiais de Aquis não gostaram nada da presença de Davi naquela casa. “Não é este Davi, o rei de sua terra?”, perguntaram os oficiais. “Não é este aquele que o povo honrava em suas danças, cantando: ‘Saul matou seus milhares, e Davi matou suas dezenas de milhares?’ ”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As autoridades da cidade disseram a Aquis: — Não há dúvida de que este é Davi, o rei da terra de Israel. A respeito dele as mulheres cantavam enquanto dançavam: “Saul matou mil; Davi matou dez mil!”
Portuguese NVI
Todavia os conselheiros de Aquis lhe disseram: "Não é este Davi, o rei da terra de Israel? Não é aquele sobre quem cantavam em suas danças: ‘Saul abateu seus milhares, e Davi suas dezenas de milhares’? "
Portuguese NVI 2023
Contudo, os servos de Aquis lhe disseram: ― Não é este Davi, o rei da terra? Não é aquele acerca de quem cantavam nas danças: “ ‘Saul matou milhares; Davi, dezenas de milhares’?”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os oficiais de Aquis, porém, disseram: “Não é este Davi, o rei da terra de Israel? Não é a ele que o povo honra com danças e cânticos, dizendo: ‘Saul matou milhares, e Davi, dezenas de milhares’?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, os conselheiros deste não ficaram satisfeitos com a sua presença: “Afinal, não é este um chefe máximo de Israel?”, perguntavam. “Não é aquele a quem o povo honrava com danças e cantando que Saul matou um milhar e David dez milhares?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntaram-lhe os servos de Aquis: Este não é Davi, o rei da terra? Não foi deste que cantavam nas danças, dizendo: Saul matou os seus milhares, e Davi, as suas dezenas de milhares?