1 Samuel 21:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado; porquanto não havia ali outro pão senão os pães da proposição, que se haviam tirado de diante do Senhor no dia em que se tiravam para se pôr ali pão quente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como o sacerdote só tinha do pão que era sagrado, ele deu a Davi desse pão. Era o pão que os sacerdotes colocavam na mesa sagrada perante o SENHOR. Todos os dias o tiravam e o trocavam por pão fresco.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Respondeu-lhe David: «Não tive relações com mulher alguma desde que parti, há três dias. Os meus servos estão igualmente puros; e, se a missão é profana, pode ser santificada por aquele que a cumpre.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado; porque não havia ali outro pão, senão os pães consagrados que haviam sido retirados de diante do Senhor no dia em que foram substituídos por pão quente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deu-lhe, pois, o sacerdote o pão sagrado, porquanto não havia ali outro, senão os pães da proposição, que se tiraram de diante do SENHOR, quando trocados, no devido dia, por pão quente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o sacerdote lhe deu o pão sagrado, porquanto não havia ali outro pão, senão os pães da proposição, que se tiraram de diante do Senhor, para se pôr ali pão quente, no dia em que aquele se tirasse.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado, porquanto não havia ali outro pão senão os pães da proposição, que se tiraram de diante do SENHOR, para se pôr ali pão quente no dia em que aquele se tirasse.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David respondeu-lhe: «Claro que não tiveram! Os meus homens conservam sempre a pureza ritual, quando saem para uma campanha militar. E embora esta seja uma campanha vulgar, os meus homens já estavam purificados antes e, assim, com muito mais razão o vão ficar agora.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o sacerdote lhe deu o pão sagrado, porquanto não havia ali outro pão, senão os pães da proposição, que se tiraram de diante do Senhor, para se pôr ali pão quente, no dia em que aquele se tirasse.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o sacerdote deu a Davi o pão sagrado, porque não havia ali outro, a não ser os pães da proposição, que tinham sido tirados de diante do Senhor, quando foram trocados, no devido dia, por pão quente.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, já que não havia outro alimento disponível, o sacerdote deu a Davi os pães sagrados — o chamado Pão da Presença, que era colocado perante o Senhor no Tabernáculo. Esses pães tinham sido substituídos naquele dia por pães frescos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o sacerdote deu a Davi os pães sagrados porque ele só tinha os pães que haviam sido oferecidos a Deus, o Senhor. Esses pães tinham sido tirados da mesa sagrada e trocados por pães frescos.
Portuguese NVI
Então, o sacerdote lhe deu os pães consagrados, visto que não havia outro além do pão da Presença, que era retirado de diante do Senhor e substituído por pão quente no dia em que era tirado.
Portuguese NVI 2023
Então, o sacerdote lhe deu os pães consagrados, visto que não havia outro além dos pães da Presença, que era retirado de diante do Senhor e substituído pelo pão quente do dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma vez que não havia outro alimento disponível, o sacerdote lhe deu os pães sagrados, chamados de pães da presença, que eram colocados diante do S enhor no santuário. Naquele dia, tinham sido substituídos por pães frescos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como não havia ali outro alimento, o sacerdote deu-lhe daquele pão santo, o pão da Presença que estava colocado perante o Senhor no tabernáculo. Tinha, aliás, sido substituído por pão fresco naquele mesmo dia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deu-lhe o sacerdote do pão consagrado, porque não havia ali pão, senão os pães da proposição, os quais se tinham tirado de diante de Jeová, no dia em que se tiravam para se porem pães quentes.