1 Samuel 22:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abiatar contou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abiatar contou-lhe que Saul tinha mandado matar os sacerdotes do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abiatar contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e lhe anunciou que Saul tinha matado os sacerdotes do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pôde assim contar a David como é que Saul tinha chacinado os sacerdotes do Senhor,
Portuguese Bible Old Orthography
E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Abiatar contou o que Saul havia feito, matando os sacerdotes do Senhor,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele contou que Saul havia matado os sacerdotes de Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
E contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese NVI 2023
Ele lhe contou que Saul havia matado os sacerdotes do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do S enhor,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E contou-lhe o que acontecera, como Saul havia morto os sacerdotes do Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abiatar disse a Davi que Saul tinha feito morrer os sacerdotes de Jeová.