1 Samuel 23:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E convocou todo o povo à peleja, para descerem a Queila, e cercar a Davi e os seus homens.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul convocou todo o seu exército para a batalha. Eles se prepararam para descer até Queila e cercar ali a Davi e seus homens.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei convocou todo o povo às armas para descer a Queila e sitiar David com a sua tropa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então convocou todo o exército à guerra contra Queila, para cercar Davi e os homens que o seguiam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Saul mandou chamar todo o povo à peleja, para que descessem a Queila e cercassem Davi e os seus homens.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Saul mandou chamar a todo o povo à peleja, para que descessem a Queila, para cercar a Davi e os seus homens.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Saul mandou chamar a todo o povo à peleja, para que descessem a Queila, para cercar a Davi e os seus homens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saul mandou então convocar todo o exército para combater a cidade de Queila e cercar David e os seus homens.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Saul mandou chamar a todo o povo à peleja, para que descessem a Queila, para cercar a Davi e os seus homens.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Saul mandou chamar todo o povo para a batalha, para que descessem a Queila e cercassem Davi e os seus homens.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Diante disso, Saul reuniu todo o seu exército e marchou para Queila, a fim de cercar Davi e seus homens.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Saul chamou todos os soldados para a batalha a fim de marchar contra Queila e cercar Davi e os seus homens.
Portuguese NVI
E Saul convocou todo o seu exército para a batalha, para irem a Queila e cercarem Davi e os homens que o seguiam.
Portuguese NVI 2023
Então, Saul convocou todo o seu exército para a batalha, para irem a Queila e cercarem Davi e os homens que o seguiam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saul reuniu todo o seu exército para marchar até Queila e cercar Davi e seus homens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mobilizou todo o exército e marchou em direção a Queila para sitiar David com os seus homens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, Saul mandou chamar todo o povo à peleja, para que descessem a Queila e sitiassem Davi e os seus homens.