1 Samuel 24:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Senhor entregado na tua mão, não me mataste.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você tem me contado o bem que tem feito. O SENHOR me colocou nas suas mãos e mesmo assim não me matou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E disse a David: «Tu portas-te bem comigo, e eu comporto-me mal contigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu mostraste hoje que fizeste o bem para comigo; apesar de o Senhor ter me entregado em tuas mãos, não me mataste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mostraste, hoje, que me fizeste bem; pois o SENHOR me havia posto em tuas mãos, e tu me não mataste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o SENHOR me tinha posto em tuas mãos, e tu não me mataste.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disse-lhe: «De facto tu és mais justo do que eu, pois fizeste-me bem em troca do mal que te fiz.
Portuguese Bible Old Orthography
E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Hoje você mostrou que me fez o bem, pois o Senhor me havia posto em suas mãos, e você não me matou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sim, você hoje foi muito bom para comigo, pois quando o Senhor me entregou em suas mãos, você não me matou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Hoje você mostrou o quanto é bom para mim, pois não me matou, embora o Senhor me tivesse entregado a você.
Portuguese NVI
"Você acabou de mostrar o bem que me tem feito; o Senhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.
Portuguese NVI 2023
Você acabou de mostrar o bem que me tem feito; o Senhor me entregou nas suas mãos, mas você não me matou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, você foi extremamente bondoso comigo, pois o S enhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, foste extremamente bom para comigo hoje pois, quando o Senhor me entregou nas tuas mãos, não me mataste.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu me mostraste hoje que grande bem me fizeste, pois, tendo-me Jeová entregado nas tuas mãos, não me tiraste a vida.