1 Samuel 25:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi respondeu a Abigail: — Louvado seja o SENHOR, Deus de Israel, por ter enviado você ao meu encontro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David respondeu-lhe: «Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que te mandou hoje ao meu encontro!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Davi disse a Abigail: Bendito o SENHOR, Deus de Israel, que, hoje, te enviou ao meu encontro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Davi disse a Abigail: Bendito o Senhor, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Davi disse a Abigail: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David respondeu-lhe: «Agradeço ao Senhor, Deus de Israel, que te mandou hoje ao meu encontro,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Davi disse a Abigail: Bendito o Senhor, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi disse a Abigail: — Bendito o Senhor, Deus de Israel, que hoje mandou você ao meu encontro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Davi respondeu a Abigail: “Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que hoje enviou você ao meu encontro!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Davi respondeu: — Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, que mandou você hoje para me encontrar!
Portuguese NVI
Davi disse a Abigail: "Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro.
Portuguese NVI 2023
Davi disse a Abigail: ― Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Davi respondeu a Abigail: “Louvado seja o S enhor, Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
David respondeu a Abigail desta forma: “Seja bendito o Senhor, Deus de Israel, que te mandou ao meu encontro neste dia!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Davi respondeu a Abigail: Bendito seja Jeová, Deus de Israel, que te enviou hoje ao meu encontro!