1 Samuel 25:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando Davi ouviu que Nabal morrera, disse: Bendito seja o Senhor, que me vingou da afronta que recebi de Nabal, e deteve do mal a seu servo, fazendo cair a maldade de Nabal sobre a sua cabeça. Depois mandou Davi falar a Abigail, para tomá-la por mulher.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Davi ficou sabendo que Nabal havia morrido, disse: — Louvado seja o SENHOR! Nabal me tratou mal, mas Deus me fez justiça. O SENHOR me impediu de fazer o mal e fez morrer Nabal pelo mal que fez. Então Davi enviou uma mensagem a Abigail pedindo que se casasse com ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tendo David recebido a notícia da morte de Nabal, exclamou: «Bendito seja o Senhor, que vingou o ultraje que me fez Nabal, e impediu o seu servo de fazer o mal! O Senhor fez cair sobre a sua cabeça a sua própria maldade!» Depois disto, David mandou propor a Abigaíl que se tornasse sua mulher.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Davi soube que Nabal havia morrido, disse: Bendito seja o Senhor, que me vingou da afronta de Nabal e impediu que seu servo fizesse algum mal, punindo Nabal por causa de sua maldade. Depois, Davi enviou mensagem a Abigail, pedindo-lhe que se tornasse sua mulher.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvindo Davi que Nabal morrera, disse: Bendito seja o SENHOR, que pleiteou a causa da afronta que recebi de Nabal e me deteve de fazer o mal, fazendo o SENHOR cair o mal de Nabal sobre a sua cabeça. Mandou Davi falar a Abigail que desejava tomá-la por mulher.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, ouvindo Davi que Nabal morrera, disse: Bendito seja o Senhor, que pleiteou o pleito da minha afronta da mão de Nabal e deteve a seu servo do mal, fazendo o Senhor tornar o mal de Nabal sobre a sua cabeça. E mandou Davi falar a Abigail, para tomá-la por sua mulher.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, ouvindo Davi que Nabal morrera, disse: Bendito seja o SENHOR, que julgou a causa de minha afronta recebida da mão de Nabal, e deteve a seu servo do mal, fazendo o SENHOR tornar o mal de Nabal sobre a sua cabeça. E mandou Davi falar a Abigail, para tomá-la por sua mulher.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando David soube da morte de Nabal, exclamou: «Dou graças ao Senhor que tirou vingança da ofensa que me fez Nabal! Assim impediu-me de fazer o mal, e fez que a maldade de Nabal recaísse sobre ele mesmo!» David enviou depois a Abigail uma proposta de casamento.
Portuguese Bible Old Orthography
E, ouvindo Davi que Nabal morrera, disse: Bendito seja o Senhor, que pleiteou o pleito da minha afronta da mão de Nabal e deteve a seu servo do mal, fazendo o Senhor tornar o mal de Nabal sobre a sua cabeça. E mandou Davi falar a Abigail, para tomá-la por sua mulher.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Davi soube que Nabal havia morrido, disse: — Bendito seja o Senhor, que pleiteou a causa da afronta que recebi de Nabal e livrou este seu servo de fazer o mal. O Senhor fez com que a maldade de Nabal caísse sobre a própria cabeça dele. Então Davi mandou um recado a Abigail, dizendo que desejava tomá-la por mulher.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Davi ouviu dizer que Nabal estava morto, exclamou: “Louvado seja o Senhor, que deu a Nabal o que ele merecia por ter me tratado com desprezo. O Senhor livrou o seu servo de fazer o mal e fez com que a maldade de Nabal caísse sobre a sua cabeça”. Então Davi mandou logo mensageiros a Abigail, para pedir a ela que se casasse com ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Davi soube que Nabal havia morrido, disse: — Louvem a Deus, o Senhor! Ele me vingou de Nabal, que me insultou. E assim livrou este seu servo de fazer o mal. O Senhor castigou Nabal por sua maldade. Então Davi mandou a Abigail uma proposta de casamento.
Portuguese NVI
Quando Davi soube que Nabal estava morto, disse: "Bendito seja o Senhor, que defendeu a minha causa contra Nabal, por ter me tratado com desprezo. O Senhor impediu seu servo de praticar o mal e fez com que a maldade de Nabal caísse sobre sua própria cabeça". Então Davi enviou uma mensagem a Abigail, pedindo-lhe que se tornasse sua mulher.
Portuguese NVI 2023
Quando Davi soube que Nabal estava morto, disse: ― Bendito seja o Senhor, que defendeu a minha causa contra Nabal, por ter me tratado com desprezo. O Senhor impediu este teu servo de praticar o mal e fez cair sobre a cabeça de Nabal a sua própria maldade. Então, Davi enviou uma mensagem a Abigail, pedindo‑lhe que se tornasse a sua mulher.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Davi soube que Nabal estava morto, disse: “Louvado seja o S enhor, que vingou o insulto que recebi de Nabal e me impediu de fazer o mal. O S enhor retribuiu a Nabal o castigo por seu pecado”. Então Davi enviou mensageiros a Abigail para pedir que se tornasse sua esposa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao ouvir da sua morte, David disse: “Louvado seja o Senhor! Ele deu a Nabal a recompensa que merecia e preservou-me de ser eu a fazê-lo. Recebeu assim a paga do seu pecado.” David enviou então mensageiros a Abigail, pedindo-lhe que se tornasse sua mulher.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Davi ouvido que Nabal era morto, disse: Bendito seja Jeová, que pleiteou a minha causa a respeito da afronta que recebi de Nabal e preservou ao seu servo do mal! Pois Jeová fez cair a malignidade de Nabal sobre a sua cabeça. Mandou Davi falar a Abigail, para a receber por mulher.