1 Samuel 25:41 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis que a tua serva servirá de criada para lavar os pés dos servos de meu senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abigail se ajoelhou rosto em terra, e postrada, disse: — Eu sou a serva de Davi, pronta para servir e disposta a lavar os pés dos seus servos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levantou-se, então, Abigaíl e prostrou-se com o rosto por terra, dizendo: «A tua serva já se daria por feliz em lavar os pés dos servos do meu senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ela se levantou, se inclinou com o rosto em terra e disse: A tua serva servirá de criada para lavar os pés dos servos de meu senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis que a tua serva é criada para lavar os pés aos criados de meu senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis aqui a tua serva servirá de criada para lavar os pés dos criados de meu senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis que a tua serva servirá de criada para lavar os pés dos criados de meu senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Perante isto, Abigail inclinou-se até ao chão e disse: «Eu sou apenas uma serva dele, disposta a lavar os pés dos seus criados.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis aqui a tua serva servirá de criada para lavar os pés dos criados de meu senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ela se levantou, se inclinou com o rosto em terra e disse: — Eis que esta sua serva servirá de criada para lavar os pés dos criados de meu senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ela levantou-se, inclinou-se com o rosto no chão, e disse: “Aqui está a sua serva, pronta para servi-lo e para lavar os pés dos servos do meu senhor”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Abigail ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e disse: — Eu sou escrava de Davi e estou pronta para lavar os pés dos empregados dele.
Portuguese NVI
Ela se levantou, depois inclinou-se rosto em terra e disse: "Aqui está a sua serva, pronta para servi-los e lavar os pés dos servos de meu senhor".
Portuguese NVI 2023
Ela se levantou, inclinou‑se com o rosto em terra e disse: ― Aqui está a sua serva, pronta para servir‑lhe e lavar os pés dos servos do meu senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ela se curvou com o rosto em terra e respondeu: “Eu, sua serva, ficarei contente em me casar com Davi e, como uma serva, lavar os pés de seus servos!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abigail inclinou-se até ao chão e disse: “Eu sou apenas uma serva, disposta a lavar os pés dos seus criados.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ela se levantou, se prostrou com o rosto em terra e disse: Eis que a tua serva é criada para lavar os pés dos servos do meu senhor.