1 Samuel 25:42 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Abigail se apressou e, levantando-se, montou num jumento, e levando as cinco moças que lhe assistiam, seguiu os mensageiros de Davi, que a recebeu por mulher.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Imediatamente Abigail montou em um jumento e saiu com os mensageiros de Davi, junto com cinco dos seus criados. Depois se casou com ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levantou-se, montou no seu jumento e, seguida de cinco servas, partiu com os enviados de David, que a desposou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Abigail se apressou e, levantando-se, montou num jumento, e levando as cinco moças que a serviam, seguiu os mensageiros de Davi, que a recebeu por mulher.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Abigail se apressou e, dispondo-se, cavalgou um jumento com as cinco moças que a assistiam; e ela seguiu os mensageiros de Davi, que a recebeu por mulher.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Abigail se apressou, e se levantou, e montou num jumento com as suas cinco moças que seguiam as suas pisadas; e ela seguiu os mensageiros de Davi e foi sua mulher.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Abigail se apressou, e se levantou, e montou num jumento com as suas cinco moças que seguiam as suas pisadas; e ela seguiu os mensageiros de Davi, e foi sua mulher.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Abigail preparou-se imediatamente e, acompanhada por cinco criadas, montou num burro, e pôs-se a caminho, atrás dos enviados de David, e casou-se com ele.
Portuguese Bible Old Orthography
E Abigail se apressou, e se levantou, e montou num jumento com as suas cinco moças que seguiam as suas pisadas; e ela seguiu os mensageiros de Davi e foi sua mulher.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abigail se dispôs imediatamente e montou o seu jumento. E ela, acompanhada pelas cinco moças que a serviam, seguiu os mensageiros de Davi, que a recebeu por mulher.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Aprontou-se com toda pressa, levou consigo cinco das moças que a ajudavam e, montada num jumento, seguiu os homens que a levaram a Davi. E assim ela se tornou esposa dele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí ela se levantou depressa e montou o seu jumento. E, acompanhada por suas cinco empregadas, partiu na companhia dos empregados de Davi e se tornou esposa dele.
Portuguese NVI
Abigail logo montou num jumento e, acompanhada por suas cinco servas, foi com os mensageiros de Davi e tornou-se sua mulher.
Portuguese NVI 2023
De imediato, Abigail montou em um jumento e, acompanhada por suas cinco servas, foi com os mensageiros de Davi e tornou‑se mulher dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sem demora, Abigail montou num jumento e, levando consigo cinco moças que a serviam, voltou com os mensageiros de Davi. E assim se tornou esposa dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então aprontou-se para partir. Levou consigo cinco das suas moças, montou no jumento e foi com os homens de David. Assim se tornou mulher de David.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abigail apressou-se e, levantando-se, montou num jumento; foram com ela cinco moças que lhe assistiam, e ela seguiu os mensageiros de Davi, que a recebeu por mulher.