1 Samuel 25:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e digam a ele: “Que você e sua família, e tudo o que possui se encontrem bem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
saudai-o em meu nome e dizei-lhe: ‘Meu irmão, a paz esteja contigo! Paz à tua casa e paz a todos os teus bens!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim lhe direis: Paz seja contigo e com a tua família, e com tudo o que tens.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Direis àquele próspero: Paz seja contigo, e tenha paz a tua casa, e tudo o que possuis tenha paz!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Envio-te os meus votos de felicidades, para ti, para todos os teus e para todos os que estão contigo, desejando que tudo te vá pelo melhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Digam àquele afortunado: “Paz para você, paz para a sua casa e paz para tudo o que é seu!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Digam-lhe: ‘Paz seja com o senhor e a sua família! Que Deus faça prosperar você e sua família, e aumente muitas vezes tudo o que você possui!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mandou que dissessem o seguinte: “Meu caro amigo, Davi lhe manda saudações, desejando tudo de bom para o senhor, a sua família e tudo o que é seu.
Portuguese NVI
Digam-lhe: ‘Longa vida para o senhor! Muita paz para o senhor e sua família! E muita prosperidade para tudo que é teu! ’
Portuguese NVI 2023
Digam‑lhe: “Longa vida para o senhor! Muita paz para o senhor e a sua família! Muita prosperidade para tudo o que é seu!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E digam a ele: ‘Paz e prosperidade ao senhor e à sua família, e a tudo que é seu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e que lhe dissessem ainda: “Que seja aumentada a tua prosperidade, bem como a da tua família, e que tenhas muita paz, tu e todos os teus!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim direis àquele próspero: Paz seja a ti, paz seja à tua casa e paz seja a tudo o que tens!