1 Samuel 28:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Consultou o SENHOR, mas o SENHOR não lhe respondeu nem em sonhos, nem pelo Urim, nem por meio dos profetas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E consultou o Senhor, que não lhe respondeu, nem pelos sonhos, nem pelas sortes, nem pelos profetas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Saul consultou o Senhor, mas este não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Consultou Saul ao SENHOR, porém o SENHOR não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E perguntou Saul ao Senhor, porém o Senhor lhe não respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E perguntou Saul ao SENHOR, porém o SENHOR não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e decidiu consultar o Senhor, mas o Senhor não lhe respondeu, nem pelos sonhos, nem pelos dados sagrados dos sacerdotes, nem pelos profetas.
Portuguese Bible Old Orthography
E perguntou Saul ao Senhor, porém o Senhor lhe não respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saul consultou o Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e consultou o Senhor quanto ao que deveria fazer. Porém, o Senhor não lhe deu resposta, nem por meio de sonhos, nem por Urim ou por intermédio dos profetas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e perguntou a Deus, o Senhor, o que devia fazer. Mas o Senhor não respondeu nem por sonhos, nem pelo Urim, nem através dos profetas.
Portuguese NVI
Ele consultou o Senhor, mas este não lhe respondeu nem por sonhos nem por Urim nem por profetas.
Portuguese NVI 2023
Saul consultou o Senhor, mas este não lhe respondeu nem por sonhos, nem por Urim, nem pelos profetas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Consultou o S enhor a respeito do que deveria fazer, mas o S enhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem pelo Urim, nem por profetas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E perguntou ao Senhor o que deveria fazer. No entanto, o Senhor recusou responder-lhe, fosse por sonhos, fosse através do urim ou mesmo pelos profetas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saul consultou a Jeová, porém ele não lhe respondeu nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.