1 Samuel 29:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cedo pela manhã, você e seus homens deverão regressar à cidade que lhe dei, e não faça caso do que os generais dizem de você. Você é um bom homem; portanto, volte assim que amanhecer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim, pois, amanhã de manhã cedo, levantai-vos, tu e os servos do teu senhor que te seguiram, e partireis ao clarear do dia.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Levanta-te amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, quando levantardes de madrugada, podereis partir assim que houver luz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levanta-te, pois, amanhã de madrugada com os teus servos, que vieram contigo; e, levantando-vos, logo que haja luz, parti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, amanhã de madrugada, levanta-te com os criados de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã de madrugada e havendo luz, parti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Verszeile ohne Text
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, tu e os homens de Saul que vieram contigo levantem-se cedo e vão-se embora logo que amanhecer.»
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, amanhã de madrugada, levanta-te com os criados de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã de madrugada e havendo luz, parti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, levante-se amanhã de madrugada com os seus servos, que vieram com você. E ao se levantarem, logo que amanhecer, vão embora daqui.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Levante-se, pois, de madrugada, junto com os servos que vieram com você e assim que clarear o dia vá embora”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, amanhã de manhã, você e os outros que abandonaram Saul e passaram para o meu lado, levantem-se bem cedo e vão embora logo que amanhecer.
Portuguese NVI
Agora, levante-se bem cedo, junto com os servos de seu senhor que vieram com você, e partam de manhã, assim que clarear o dia".
Portuguese NVI 2023
Agora, levante‑se bem cedo, com os servos do seu senhor que vieram com você, e partam de manhã, assim que clarear o dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, levante-se bem cedo e vá embora com seus homens assim que o dia clarear”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, levantem-se cedo e vão embora logo que amanheça.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, levanta-te de manhã cedo, tu e os servos do teu senhor que vieram contigo, e, tendo-vos levantado de manhã cedo, parti logo que haja luz.