1 Samuel 3:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Samuel disse tudo a Eli sem esconder nada. Eli disse: — Ele é o SENHOR! Que faça o que lhe parecer melhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então Samuel contou-lhe tudo sem nada ocultar. Eli exclamou: «O Senhor fará o que bem lhe parecer.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Samuel contou-lhe tudo, sem esconder nada. Então Eli disse: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Samuel lhe referiu tudo e nada lhe encobriu. E disse Eli: É o SENHOR; faça o que bem lhe aprouver.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Samuel lhe contou todas aquelas palavras e nada lhe encobriu. E disse ele: É o Senhor; faça o que bem parecer aos seus olhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Samuel lhe contou todas aquelas palavras, e nada lhe encobriu. E disse ele: Ele é o SENHOR; faça o que bem parecer aos seus olhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Samuel contou-lhe tudo sem esconder nada e Eli disse: «Ele é o Senhor! Que faça como bem lhe parecer.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Samuel lhe contou todas aquelas palavras e nada lhe encobriu. E disse ele: É o Senhor; faça o que bem parecer aos seus olhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Samuel lhe contou tudo, sem esconder nada. E Eli disse: — Ele é o Senhor. Que ele faça o que achar melhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Samuel contou a Eli tudo o que o Senhor tinha falado e não lhe escondeu nada. Eli disse: “Ele é o Senhor; que ele faça segundo a sua vontade”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Samuel contou tudo, sem esconder nada. E Eli disse: — Ele é Deus, o Senhor. Que ele faça tudo o que achar melhor!
Portuguese NVI
Então, Samuel lhe contou tudo, e nada escondeu. Então Eli disse: "Ele é o Senhor; que faça o que lhe parecer melhor".
Portuguese NVI 2023
Então, Samuel lhe contou tudo sem esconder nada, e Eli disse: ― Ele é o Senhor; que faça o que for bom aos olhos dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Samuel contou tudo a Eli e não escondeu nada. Eli respondeu: “É a vontade do S enhor. Que ele faça o que lhe parecer melhor”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Samuel comunicou-lhe tudo o que o Senhor lhe dissera. “É a vontade do Senhor ”, replicou. “Que ele faça o que melhor lhe parecer.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Samuel referiu-lhe tudo e nada lhe encobriu. Então, disse Eli: Ele é Jeová; faça o que lhe parecer bem.