1 Samuel 30:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas Davi ainda os perseguia, com quatrocentos homens, enquanto que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
duzentos homens porque estavam muito fracos e cansados para continuar. Davi continuou perseguindo os amalequitas com quatrocentos homens.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David continuou a perseguição com quatrocentos homens, pois duzentos tinham ficado para trás, demasiado extenuados para poderem atravessar a torrente de Besor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Davi ainda os perseguia com quatrocentos homens, enquanto duzentos ficaram atrás, por não conseguirem passar o ribeiro de Besor por estarem muito cansados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Davi, porém, e quatrocentos homens continuaram a perseguição, pois que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E seguiu-os Davi, ele e os quatrocentos homens, pois que duzentos homens ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E perseguiu-os Davi, ele e os quatrocentos homens, pois que duzentos homens ficaram, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
ficaram a descansar, porque se sentiram muito fatigados para o atravessarem. Com os outros quatrocentos, David continuou a perseguição.
Portuguese Bible Old Orthography
E seguiu-os Davi, ele e os quatrocentos homens, pois que duzentos homens ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição, mas duzentos ficaram atrás, por não poderem passar o ribeiro de Besor, de tão cansados que estavam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles estavam tão cansados que não aguentaram atravessar o ribeiro, mas Davi e os outros quatrocentos atravessaram e continuaram a perseguição.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Davi continuou o seu caminho com quatrocentos homens. Os outros duzentos estavam cansados demais para atravessar o ribeirão e por isso ficaram para trás.
Portuguese NVI
pois duzentos deles estavam exaustos demais para atravessar o ribeiro. Todavia, Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição.
Portuguese NVI 2023
pois duzentos deles estavam exaustos demais para atravessar o ribeiro. Mesmo assim, Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Duzentos dos homens estavam exaustos demais para atravessar o ribeiro, e Davi continuou a perseguição com quatrocentos homens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os outros 400 prosseguiram na corrida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém perseguiu Davi com quatrocentos homens, porque ficaram atrás duzentos, que, de cansados, não puderam passar a torrente de Besor.