1 Samuel 30:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, acharam no campo um egípcio, e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão a comer, e água a beber;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens de Davi encontraram um egípcio no campo e o levaram a Davi. Eles lhe deram de comer e de beber,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Encontraram nos campos um egípcio e levaram-no a David. Deram-lhe pão para comer e água para beber
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles encontraram um egípcio no campo e o trouxeram a Davi; deram-lhe comida e água para beber;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acharam no campo um homem egípcio e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão, e comeu, e deram-lhe a beber água.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E acharam no campo um homem egípcio e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão, e comeu, e deram-lhe a beber água.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acharam no campo um homem egípcio, e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão, e comeu, e deram-lhe a beber água.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Encontraram no campo um egípcio, que levaram até junto de David. Deram-lhe pão, que ele comeu, e água para beber.
Portuguese Bible Old Orthography
E acharam no campo um homem egípcio e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão, e comeu, e deram-lhe a beber água.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Encontraram no campo um homem egípcio e o trouxeram a Davi. Deram-lhe pão, e ele comeu, e deram-lhe água para beber.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A caminho, encontraram um moço egípcio no campo e o trouxeram à presença de Davi. Deram-lhe água e comida:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os homens de Davi acharam no campo um rapaz egípcio e o levaram a Davi. Deram ao rapaz comida, água,
Portuguese NVI
Encontraram um egípcio no campo e o trouxeram a Davi. Deram-lhe água e comida:
Portuguese NVI 2023
Encontraram um egípcio no campo e o trouxeram a Davi. Deram‑lhe água e comida:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No caminho, encontraram um rapaz egípcio num campo e o levaram até Davi. Deram-lhe um pouco de pão para comer e água para beber.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A certa altura, encontraram um moço egípcio num campo e trouxeram-no a David. O rapaz não tinha comido nem bebido nada durante três dias e três noites. Deram-lhe parte dum bolo de figos, duas mãos-cheias de uvas secas e água para beber. Depois disso, ele recuperou as forças.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Achando no campo a um egípcio, trouxeram-no a Davi. Fizeram-lhe comer pão e beber água;