1 Samuel 30:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então consultou Davi ao Senhor, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? alcançá-la-ei? Respondeu-lhe o Senhor: Persegue-a; porque de certo a alcançarás e tudo recobrarás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Davi consultou o SENHOR: — Devo perseguir os que levaram as nossas famílias cativas? Poderei alcançá-los? Ele respondeu: — Persiga-os, que os alcançará e resgatará suas famílias.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David consultou o Senhor, dizendo: «Devo perseguir essa gente? Alcançá-los-ei?» O Senhor respondeu-lhe: «Persegue-os, porque os alcançarás e libertarás os cativos.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi consultou o Senhor, dizendo: Devo perseguir essa tropa? Terei condições de alcançá-la? O Senhor lhe respondeu: Persegue-a, porque certamente a alcançarás e recuperarás tudo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Perseguirei eu o bando? Alcançá-lo-ei? Respondeu-lhe o SENHOR: Persegue-o, porque, de fato, o alcançarás e tudo libertarás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, consultou Davi ao Senhor, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? Alcançá-la-ei? E o Senhor lhe disse: Persegue-a, porque, decerto, a alcançarás e tudo libertarás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Verszeile ohne Text
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David fez então esta consulta ao Senhor: «Devo perseguir esse bando de salteadores até os apanhar?» O Senhor respondeu-lhe: «Vai persegui-los, pois hás de apanhá-los e libertar os prisioneiros.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, consultou Davi ao Senhor, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? Alcançá-la-ei? E o Senhor lhe disse: Persegue-a, porque, decerto, a alcançarás e tudo libertarás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi consultou o Senhor, dizendo: — Devo perseguir esse bando? Conseguirei alcançá-lo? O Senhor respondeu: — Persiga o bando, porque você certamente o alcançará e libertará os cativos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Davi perguntou ao Senhor: “Devo perseguir esse bando de invasores? Eu os alcançarei?” E o Senhor disse a ele: “Sim, vá atrás deles; você os alcançará, e conseguirá recuperar tudo que eles tomaram de vocês”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Davi perguntou a Deus, o Senhor: — Devo ir atrás desses invasores? Conseguirei pegá-los? Deus respondeu: — Vá atrás deles. Você os pegará e libertará os prisioneiros.
Portuguese NVI
e ele perguntou ao Senhor: "Devo perseguir este bando de invasores? Irei alcançá-los? " E o Senhor respondeu: "Persiga-os; é certo que você os alcançará e conseguirá libertar os prisioneiros".
Portuguese NVI 2023
e ele perguntou ao Senhor: ― Devo perseguir esse bando de invasores? Irei alcançá‑los? O Senhor respondeu: ― Persiga‑os, porque certamente você os alcançará e conseguirá libertar os prisioneiros.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Davi perguntou ao S enhor: “Devo perseguir esse bando de saqueadores? Conseguirei apanhá-los?”. E o S enhor lhe respondeu: “Sim, vá atrás deles. Certamente conseguirá recuperar tudo que foi tomado de vocês”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E perguntou ao Senhor: “Vou no encalço deles? Apanhá-los-emos?” O Senhor respondeu-lhe: “Vai, persegue-os e recuperarás tudo o que vos levaram!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Davi consultou a Jeová, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? Alcançá-la-ei? Respondeu-lhe Jeová: Persegue-a, pois, sem falta, a alcançarás e tudo libertarás.