1 Samuel 30:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que partiu Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi foi ao ribeiro de Besor acompanhado de seiscentos homens. Ali ficaram
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David pôs-se em marcha com os seiscentos homens da sua tropa e chegaram à torrente de Besor. Ali ficaram os que já estavam esgotados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi partiu com os seiscentos homens que estavam com ele e chegaram ao ribeiro de Besor, onde ficaram os retardatários.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde os retardatários ficaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde os que ficaram atrás pararam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que ficaram atrás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David pôs-se a caminho com os seiscentos homens e chegaram até ao ribeiro de Bessor, onde duzentos deles
Portuguese Bible Old Orthography
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde os que ficaram atrás pararam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi partiu, ele e os seiscentos homens que com ele estavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde os retardatários ficaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Davi e seus seiscentos homens foram atrás dos amalequitas. Quando chegaram ao ribeiro de Besor, duzentos dos homens ficaram ali.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Davi e os seus seiscentos homens saíram, e, quando chegaram ao ribeirão de Besor, alguns deles ficaram ali.
Portuguese NVI
Davi e os seiscentos homens que estavam com ele foram ao ribeiro de Besor, onde ficaram alguns,
Portuguese NVI 2023
Davi e os seiscentos homens que estavam com ele foram ao ribeiro de Besor, onde ficaram alguns,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Davi e os seiscentos homens partiram e chegaram ao ribeiro de Besor, onde ficaram alguns deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
David e os outros 600 homens partiram atrás dos amalequitas. Quando alcançaram o ribeiro de Besor, 200 deles estavam de tal maneira exaustos que não conseguiram atravessá-lo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Partiu Davi, com os seiscentos homens que com ele se achavam, e foram à torrente de Besor, onde os retardatários ficaram.