1 Samuel 6:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim, pois, fizeram aqueles homens: tomaram duas vacas que criavam, ataram-nas ao carro, e encerraram os bezerros em casa;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os filisteus fizeram o que disseram os sacerdotes e os magos. Encontraram duas vacas que acabavam de dar cria. Amarraram as vacas na carroça e colocaram os bezerros no estábulo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim o fizeram. Tomaram duas vacas que estavam a aleitar e atrelaram-nas ao carro, pondo os bezerros no curral.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim fizeram aqueles homens: tomaram duas vacas com crias, amarraram-nas à carroça e fecharam os bezerros no curral;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim fizeram aqueles homens, e tomaram duas vacas com crias, e as ataram ao carro, e os seus bezerros encerraram em casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E assim fizeram aqueles homens, e tomaram duas vacas que criavam, e as ataram ao carro, e os seus bezerros encerraram em casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E assim fizeram aqueles homens, e tomaram duas vacas que criavam, e as ataram ao carro; e os seus bezerros encerraram em casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O povo filisteu assim o fez: atrelaram as duas vacas ao carro e deixaram as crias no curral.
Portuguese Bible Old Orthography
E assim fizeram aqueles homens, e tomaram duas vacas que criavam, e as ataram ao carro, e os seus bezerros encerraram em casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os homens fizeram isso: pegaram duas vacas com crias e as amarraram ao carro; e encerraram os seus bezerros em casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o povo fez conforme as instruções recebidas. Pegaram duas vacas com os bezerrinhos novos, amarraram-nas a uma carroça, e seus bezerros ficaram presos no curral.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E os filisteus fizeram o que os seus sacerdotes e mágicos haviam dito: pegaram duas vacas e as amarraram à carroça e prenderam os bezerros no curral.
Portuguese NVI
E assim fizeram. Pegaram duas vacas com cria e as amarraram a uma carroça e prenderam seus bezerros no curral.
Portuguese NVI 2023
Assim fizeram. Pegaram duas vacas com cria, amarraram‑nas a uma carroça e prenderam os seus bezerros no curral.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os filisteus seguiram as instruções. Atrelaram duas vacas à carroça e prenderam num curral os bezerros recém-nascidos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deram pois execução a estas indicações. Duas vacas, que ainda amamentavam as crias, foram atreladas a um carro e os bezerros encerrados no estábulo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim fizeram os homens: tomaram duas vacas paridas, puseram-nas ao carro e encerraram os seus bezerros em casa;