1 Samuel 6:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, andavam os de Bete-Semes fazendo a sega do trigo no vale; e, levantando os olhos, viram a arca e, vendo-a, se alegraram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O povo de Bete-Semes estava colhendo trigo no vale quando levantaram seus olhos e viram a arca. Se alegraram de ver a arca de novo e correram a recebê-la.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os habitantes de Bet-Chémes ceifavam o trigo no vale. Levantando os olhos, viram a Arca e alegraram-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os moradores de Bete-Semes estavam colhendo o trigo no vale e se alegraram quando viram a arca.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Andavam os de Bete-Semes fazendo a sega do trigo no vale e, levantando os olhos, viram a arca; e, vendo-a, se alegraram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E andavam os de Bete-Semes fazendo a sega do trigo no vale e, levantando os olhos, viram a arca; e, vendo- a, se alegraram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E andavam os de Bete-Semes fazendo a sega do trigo no vale, e, levantando os seus olhos, viram a arca, e, vendo-a, se alegraram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O povo de Bet-Chemes andava a ceifar o trigo nos campos. De repente levantaram os olhos e viram a arca da aliança ao longe e ficaram muito contentes.
Portuguese Bible Old Orthography
E andavam os de Bete-Semes fazendo a sega do trigo no vale e, levantando os olhos, viram a arca; e, vendo- a, se alegraram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O povo de Bete-Semes andava fazendo a colheita do trigo no vale. Quando levantaram os olhos, viram a arca e ficaram muito contentes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os moradores de Bete-Semes estavam colhendo trigo no vale e, quando viram a arca, gritaram de muita alegria!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo de Bete-Semes estava colhendo trigo no vale. De repente, eles olharam e viram a arca da aliança e ficaram muito alegres.
Portuguese NVI
Ora, o povo de Bete-Semes estava colhendo trigo no vale e, quando olharam e viram a arca, alegraram-se muito.
Portuguese NVI 2023
Ora, o povo de Bete-Semes estava colhendo trigo no vale e, quando viu a arca, alegrou‑se muito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os moradores de Bete-Semes estavam colhendo trigo no vale e, quando viram a arca, se encheram de alegria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo daquela localidade israelita estava a ceifar o trigo no vale e ao verem chegar a arca exultaram de alegria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, os de Bete-Semes estavam segando trigo no vale e, levantando os olhos, viram a arca; ao verem-na, se regozijaram.