1 Samuel 6:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, o Senhor feriu os homens de Bete-Semes, porquanto olharam para dentro da arca do Senhor; feriu do povo cinqüenta mil e setenta homens; então o povo se entristeceu, porque o Senhor o ferira com tão grande morticínio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Deus matou alguns dos homens de Bete-Semes por terem olhado para dentro da arca da aliança do SENHOR. Ao todo foram setenta homens os que morreram. O povo sentiu muita tristeza e chorou porque o SENHOR os castigou de maneira tão dura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor castigou os habitantes de Bet-Chémes porque tinham olhado para a Arca; e feriu setenta homens. O povo chorou por causa de tão grande castigo com que o Senhor o tinha ferido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor feriu os homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do Senhor; feriu setenta homens do povo; então o povo se entristeceu, porque o Senhor o havia ferido com tão grande matança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Feriu o SENHOR os homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do SENHOR, sim, feriu deles setenta homens; então, o povo chorou, porquanto o SENHOR fizera tão grande morticínio entre eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E feriu o Senhor os homens de Bete-Semes, porquanto olharam para dentro da arca do Senhor, até ferir do povo cinquenta mil e setenta homens; então, o povo se entristeceu, porquanto o Senhor fizera tão grande estrago entre o povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR feriu os homens de Bete-Semes, porquanto olharam para dentro da arca do SENHOR; feriu do povo cinqüenta mil e setenta homens; então o povo se entristeceu, porquanto o SENHOR fizera tão grande estrago entre o povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor matou setenta homens de Bet-Chemes porque olharam para a arca da aliança. E o povo ficou consternado, porque o Senhor lhe deu semelhante castigo.
Portuguese Bible Old Orthography
E feriu o Senhor os homens de Bete-Semes, porquanto olharam para dentro da arca do Senhor, até ferir do povo cinqüenta mil e setenta homens; então, o povo se entristeceu, porquanto o Senhor fizera tão grande estrago entre o povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor feriu os homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do Senhor, matando setenta deles. Então o povo chorou, porque o Senhor tinha feito tão grande matança entre eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, o Senhor matou setenta homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do Senhor. E o povo chorou por causa das muitas pessoas que foram mortas pelo Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Setenta homens de Bete-Semes olharam para dentro da arca da aliança, e por isso o Senhor os matou. E o povo chorou por causa dessa grande matança que Deus fez entre eles.
Portuguese NVI
Deus, contudo, feriu alguns dos homens de Bete-Semes, matando setenta deles, por terem olhado para dentro da arca do Senhor. O povo chorou por causa da grande matança que o Senhor fizera,
Portuguese NVI 2023
O Senhor, contudo, feriu alguns dos homens de Bete-Semes, matando setenta deles, por terem olhado para dentro da arca do Senhor. O povo chorou por causa da grande matança que o Senhor fizera,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor matou setenta homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do S enhor. E o povo chorou muito por causa da grande matança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aconteceu, no entanto, que Deus teve de matar setenta homens de Bete-Semes, porque se atreveram a olhar para dentro da arca. O povo entristeceu-se por causa daquela grande desgraça entre a população.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová feriu os homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca de Jeová; sim, feriu do povo uns cinquenta mil e setenta homens; e o povo chorou por ter Jeová ferido ao povo com grande matança.