1 Samuel 6:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomai a arca de Senhor, e ponde-a sobre o carro; também metei num cofre, ao seu lado, as jóias de ouro que haveis de oferecer ao Senhor como ofertas pela culpa; e assim a enviareis, para que se vá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ponham a arca do SENHOR na carroça e as estátuas de ouro na sacola dentro da arca. As estátuas de ouro são as suas ofertas para que Deus perdoe os seus pecados. Enviem a carroça
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomareis em seguida a Arca do Senhor e colocá-la-eis, juntamente com um cofre no qual poreis as imagens de ouro que oferecereis como reparação; depois, deixai-a ir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tomai a arca do Senhor e colocai-a na carroça; colocai também um cofre ao seu lado com as joias de ouro que devereis oferecer ao Senhor como ofertas pela culpa; e assim deixai-a ir.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, tomai a arca do SENHOR, e ponde-a sobre o carro, e metei num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de entregar como oferta pela culpa; e deixai-a ir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, tomai a arca do Senhor, e ponde-a sobre o carro, e metei num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de oferecer em expiação da culpa; e assim a enviareis, para que se vá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então tomai a arca do SENHOR, e ponde-a sobre o carro, e colocai, num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de oferecer em expiação da culpa, e assim a enviareis, para que se vá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois peguem na arca do Senhor e coloquem-na no carro de bois. Os objetos de ouro que fizeram como oferta de desagravo pelos vossos pecados, ponham-nos dentro duma caixa e coloquem-nos ao lado da arca da aliança. Depois deixem ir o carro à vontade.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, tomai a arca do Senhor, e ponde-a sobre o carro, e metei num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de oferecer em expiação da culpa; e assim a enviareis, para que se vá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então peguem a arca do Senhor e a ponham sobre o carro. E num cofre, ao lado dela, ponham as figuras de ouro que vocês vão lhe enviar como oferta pela culpa; depois, deixem o carro ir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Coloquem a arca do Senhor sobre a carroça, ao lado de uma caixa com as ofertas pela culpa, com os modelos de ouro dos ratos e dos tumores, e deixem que as vacas sigam pelo caminho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então peguem a arca do Senhor Deus e a coloquem na carroça. Ponham também numa caixa, ao lado da arca, as imitações de ouro que vocês vão mandar ao Deus de Israel como ofertas para pagamento pelos seus pecados. Aí toquem as vacas para a frente e deixem que elas vão para onde quiserem.
Portuguese NVI
Coloquem a arca do Senhor sobre a carroça, e ponham numa caixa ao lado os objetos de ouro que vocês estão lhe enviando como oferta pela culpa. Enviem a carroça,
Portuguese NVI 2023
Coloquem a arca do Senhor sobre a carroça e ponham em uma caixa ao lado os objetos de ouro que vocês lhe enviarão como oferta pela culpa. Enviem a carroça
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Coloquem a arca do S enhor sobre a carroça e, ao lado dela, ponham uma caixa com os objetos de ouro que vocês enviarão como oferta pela culpa. Então deixem as vacas irem para onde quiserem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ponham a arca do Senhor no carro e ao lado um cofre com os modelos em ouro, dos ratos e dos tumores, e deixem as vacas partir na direção que quiserem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomai a arca de Jeová e ponde-a sobre o carro; as joias de ouro que lhe remeterdes como ofertas pela culpa, metei-as num cofre ao lado da arca e deixai-a ir.