1 Samuel 8:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Referiu, pois, Samuel todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe havia pedido um rei,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Samuel falou ao povo o que o SENHOR disse:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Referiu Samuel todas as palavras do Senhor ao povo que lhe pedia um rei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Samuel transmitiu todas as palavras do Senhor ao povo que lhe havia pedido um rei,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Referiu Samuel todas as palavras do SENHOR ao povo, que lhe pedia um rei,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E falou Samuel todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E falou Samuel todas as palavras do SENHOR ao povo, que lhe pedia um rei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao povo, que lhe pedia um rei, Samuel transmitiu aquilo que o Senhor lhe tinha comunicado.
Portuguese Bible Old Orthography
E falou Samuel todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Samuel relatou todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, Samuel contou ao povo o que o Senhor tinha dito,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Samuel explicou ao povo tudo o que o Senhor lhe tinha dito.
Portuguese NVI
Samuel transmitiu todas as palavras do Senhor ao povo, que estava lhe pedindo um rei,
Portuguese NVI 2023
Samuel transmitiu todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Samuel transmitiu a advertência do S enhor ao povo que lhe pedia um rei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Samuel comunicou ao povo o que o Senhor lhe dissera:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Referiu Samuel todas as palavras de Jeová ao povo, que lhe havia pedido um rei,