1 Samuel 8:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos elivais, e o dará aos seus servos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— O rei tomará posse dos seus melhores campos, vinhas e olivais. Tomará tudo isso e o dará aos seus oficiais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Há-de tirar-vos também o melhor dos vossos campos, das vossas vinhas e dos vossos olivais, e dá-los-á aos seus servidores.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos olivais, e o dará aos seus servos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomará o melhor das vossas lavouras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e o dará aos seus servidores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e os dará aos seus criados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais, e os dará aos seus servos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele há de apoderar-se dos vossos melhores campos, vinhas e olivais, para os distribuir pelos seus ministros.
Portuguese Bible Old Orthography
E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e os dará aos seus criados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tomará de vocês o melhor das lavouras, das vinhas e dos olivais e o dará aos seus servidores.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Tomará de vocês o melhor dos seus campos, das suas plantações de uvas e dos olivais e dará essas propriedades aos seus servos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele tomará de vocês os melhores campos, plantações de uvas, bosques de oliveiras e dará tudo aos seus funcionários.
Portuguese NVI
Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais, e o dará aos criados dele.
Portuguese NVI 2023
Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais e o dará aos criados dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tomará de vocês o melhor de seus campos, vinhedos e olivais e os dará aos servos dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tomará para si as vossas melhores terras, vinhas e olivais, dando-as aos seus amigos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomará o melhor dos vossos campos, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e dá-los-á aos seus servos.