1 Samuel 8:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também os vossos servos e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— O rei pegará para si os servos e as servas de vocês. Ele se apoderará do seu melhor gado e dos seus burros para que trabalhem para ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomará também os vossos servos, as vossas servas, os melhores entre os vossos mancebos e os vossos jumentos, para os colocar ao seu serviço.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também tomará vossos servos e vossas servas, vossos melhores jovens, e vossos jumentos, e os empregará no seu trabalho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos tomará e os empregará no seu trabalho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores moços, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Há de apoderar-se dos vossos criados e criadas, e dos vossos melhores jovens, bem como dos vossos burros para os pôr ao seu serviço.
Portuguese Bible Old Orthography
Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos tomará e os empregará no seu trabalho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também tomará os servos e as servas de vocês, os melhores jovens e os jumentos de vocês, e os empregará no seu trabalho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei também tomará de vocês os seus servos e as servas, além dos jovens mais excelentes, e o melhor do gado e dos jumentos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tomará também os empregados de vocês, o melhor gado e os melhores jumentos, para trabalharem para ele.
Portuguese NVI
Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, o melhor do gado e dos jumentos.
Portuguese NVI 2023
Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, bem como o melhor do gado e dos jumentos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tomará seus escravos e escravas e o melhor do gado e dos jumentos para uso próprio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tirar-vos-á também os vossos criados e o melhor da vossa juventude; usará os vossos animais para seu proveito pessoal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.