1 Samuel 8:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse o Senhor a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, e constitui-lhes rei. Então Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um para a sua cidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o SENHOR respondeu: — Atenda-os e dê-lhes um rei. Assim Samuel disse ao povo de Israel que fosse cada um para a sua casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, o Senhor disse: «Faz o que te pedem e dá-lhes um rei.» Samuel disse aos israelitas: «Volte cada um para a sua cidade.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor disse a Samuel: Atende-o e constitui-lhe um rei. Então Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um para sua cidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o SENHOR disse a Samuel: Atende à sua voz e estabelece-lhe um rei. Samuel disse aos filhos de Israel: Volte cada um para sua cidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o Senhor disse a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, constitui-lhes rei. Então, Samuel disse aos filhos de Israel: Vá-se cada qual à sua cidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o SENHOR disse a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, e constitui-lhes rei. Então Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um à sua cidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor respondeu-lhe: «Atende o seu pedido e dá-lhes um rei.» Então Samuel disse-lhes que podiam voltar para a sua terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o Senhor disse a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, constitui-lhes rei. Então, Samuel disse aos filhos de Israel: Vá-se cada qual à sua cidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Senhor disse a Samuel: — Atenda à voz do povo e escolha um rei para eles. Então Samuel disse aos filhos de Israel: — Cada um de vocês volte para a sua cidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e o Senhor respondeu novamente: “Então faça conforme eles pedem; dê um rei a eles”. Então Samuel disse aos israelitas: “Voltem cada um para a sua cidade”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele respondeu: — Faça o que eles querem. Dê a eles um rei. Aí Samuel pediu a todos os homens de Israel que voltassem para casa.
Portuguese NVI
E o Senhor respondeu: "Atenda-os e dê-lhes um rei". Então Samuel disse aos homens de Israel: "Volte cada um para sua cidade".
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor respondeu: ― Atenda‑os e dê‑lhes um rei. Então, Samuel disse aos israelitas: ― Volte cada um para a sua cidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e o S enhor lhe respondeu: “Faça o que eles pedem e dê-lhes um rei”. Então Samuel ordenou aos israelitas que voltassem cada um para sua cidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E o Senhor voltou a replicar: “Faz como pretendem; dá-lhes um rei.” Samuel acabou por aceder e mandou todos regressarem aos seus lares.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová disse a Samuel: Escuta a sua voz e constitui-lhe um rei. Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um para a sua cidade.