1 Samuel 9:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Subiram, pois, à cidade; e, ao entrarem, eis que Samuel os encontrou, quando saía para subir ao alto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul e o servo começaram a subir a colina e, ao chegar na cidade, viram Samuel se dirigindo a eles. Ele ia saindo da cidade a caminho do lugar da adoração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles dirigiram-se à cidade. E eis que ao entrarem, Samuel vinha ao seu encontro, pois ia subir ao lugar alto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então eles subiram à cidade e, ao entrarem, Samuel os encontrou, quando saía para sacrificar no altar da colina.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Subiram, pois, à cidade; ao entrarem, eis que Samuel lhes saiu ao encontro, para subir ao alto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Subiram, pois, à cidade; e, vindo eles no meio da cidade, eis que Samuel lhes saiu ao encontro, para subir ao alto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Subiram, pois, à cidade; e, vindo eles no meio da cidade, eis que Samuel lhes saiu ao encontro, para subir ao alto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles subiram à cidade e, quando estavam a entrar, viram Samuel, que saía na sua direção para ir sacrificar ao cimo do monte.
Portuguese Bible Old Orthography
Subiram, pois, à cidade; e, vindo eles no meio da cidade, eis que Samuel lhes saiu ao encontro, para subir ao alto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então eles foram até a cidade. Quando estavam entrando, eis que Samuel saiu ao encontro deles, para subir ao lugar alto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E assim eles foram para a cidade e, quando entravam pela porta, viram Samuel que saía na direção deles e se dirigia para o lugar de culto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eles foram até a cidade. Quando iam entrando, viram Samuel, que saía para subir até o lugar de adoração.
Portuguese NVI
Eles foram à cidade e, ao entrarem, Samuel vinha na direção deles a caminho do altar no monte.
Portuguese NVI 2023
Eles foram à cidade e, ao entrarem, Samuel vinha na direção deles, para subir ao santuário local.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então chegaram à cidade e, quando entravam pelos portões, Samuel vinha na direção deles, subindo para o lugar de adoração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entraram na cidade e, ao passarem a entrada, viram Samuel que saía para o alto da colina.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
E subiram à cidade; ao entrarem, saiu-lhes Samuel ao encontro, para subir ao alto.