1 Samuel 9:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também quanto às jumentas que há três dias se te perderam, não te preocupes com elas, porque já foram achadas. Mas para quem é tudo o que é desejável em Israel? porventura não é para ti, e para toda a casa de teu pai?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E não se preocupem com os burros que se extraviaram há três dias. Já foram encontrados, mas todo Israel está à procura de algo e é você e sua família!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quanto às jumentas perdidas há dois ou três dias, não te inquietes, pois já apareceram. E de quem será tudo quanto há de melhor em Israel? Não será porventura teu e de toda a casa de teu pai?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E não te preocupes com as jumentas que perdeste há três dias, pois já foram achadas. Mas a quem pertencerão todas as preciosidades de Israel? Por acaso não são para ti e para toda a família de teu pai?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto às jumentas que há três dias se te perderam, não se preocupe o teu coração com elas, porque já se encontraram. E para quem está reservado tudo o que é precioso em Israel? Não é para ti e para toda a casa de teu pai?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quanto às jumentas que há três dias se te perderam, não ocupes o teu coração com elas, porque já se acharam. E para quem é todo o desejo de Israel? Porventura, não é para ti e para toda a casa de teu pai?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E quanto às jumentas que há três dias se te perderam, não ocupes o teu coração com elas, porque já se acharam. E para quem é todo o desejo de Israel? Porventura não é para ti, e para toda a casa de teu pai?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quanto aos animais que se perderam há três dias, não te preocupes, porque já foram encontrados. Mas quem é aquele que o povo de Israel mais procura? Porventura não és tu e a família do teu pai?»
Portuguese Bible Old Orthography
E, quanto às jumentas que há três dias se te perderam, não ocupes o teu coração com elas, porque já se acharam. E para quem é todo o desejo de Israel? Porventura, não é para ti e para toda a casa de teu pai?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quanto às jumentas que se perderam há três dias, não se preocupe com elas, porque já foram encontradas. E para quem está reservado tudo o que é precioso em Israel? Será que não é para você e para toda a casa de seu pai?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E não se preocupe com as jumentas que se perderam há três dias, porque já foram encontradas. A quem pertencerá tudo o que é precioso em Israel, senão a você e toda a família do seu pai?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E não se preocupe com as jumentas que se perderam há três dias, pois elas já foram encontradas. Afinal, quem é que o povo de Israel está querendo? Eles querem é você — você e a família do seu pai.
Portuguese NVI
Quanto às jumentas que você perdeu há três dias, não se preocupe com elas; já foram encontradas. E a quem pertencerá tudo o que é precioso em Israel, senão a você e toda a família de seu pai? "
Portuguese NVI 2023
Quanto às jumentas que você perdeu há três dias, não se preocupe com elas porque já foram encontradas. A quem pertencerá tudo o que é precioso em Israel, senão a você e a toda a família do seu pai?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não se preocupe com as jumentas que se perderam há três dias, pois foram encontradas. Eu lhe digo que as esperanças de Israel estão centradas em você e sua família!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entretanto, não te preocupes mais com os jumentos que se perderam há três dias, porque já foram achados. Mas quem é aquele que o povo de Israel mais procura? Porventura não és tu e a família do teu pai?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pelo que toca às tuas jumentas que há três dias se perderam, não te dê isso cuidado, porque já se acharam. Para quem é tudo o que é desejável em Israel? Não é, porventura, para ti e para toda a casa de teu pai?