1 Thessalonians 3:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que o nosso Deus e Pai, juntamente com o nosso Senhor Jesus, dirija o nosso caminho até vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que o próprio Deus, nosso Pai, e Nosso Senhor Jesus nos encaminhem até vós.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Que o próprio Deus, nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que o próprio Deus, nosso Pai, e Jesus, nosso Senhor, preparem o nosso caminho até vós,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhe a nossa viagem para vós.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Que Deus, nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus nos deem a possibilidade de vê-los em breve.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que o próprio Deus, nosso Pai, e Jesus, nosso Senhor, conduzam os nossos passos para ir ter convosco.
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus outra vez nos mandem de volta a vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
Portuguese NVI
Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
Portuguese NVI 2023
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que seja então o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo que conduzam as circunstâncias no sentido dessa visita.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, o mesmo Deus e Pai nosso e nosso Senhor Jesus dirijam o nosso caminho para vós.