1 Thessalonians 3:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que o Senhor os faça crescer e transbordar no amor uns para com os outros e para com todos, assim como nós transbordamos de amor por vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor vos faça crescer e superabundar de caridade uns para com os outros e para com todos, tal como nós para convosco;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o Senhor vos faça crescer e transbordar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós transbordamos em relação a vós;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Que o Senhor faça com que o amor de vocês cresça ainda mais e que compartilhem esse amor uns com os outros e com todas as pessoas, da mesma maneira que amamos vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o Senhor faça crescer abundantemente o vosso amor de uns para com os outros e para com toda a gente, tal como o amor que vos dedicamos.
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor vos aumente e faça crescer em caridade uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E que o Senhor faça o amor de vocês crescer e transbordar uns para com os outros e para com todo mundo, a exemplo do nosso amor por vocês;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
Portuguese NVI
Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
Portuguese NVI 2023
Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, tanto quanto o nosso por vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E que o Senhor vos faça crescer num amor cristão cada vez mais abundante uns para com os outros, tal como o nosso amor para convosco.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O Senhor vos faça crescer e abundar no amor de uns para com os outros e para com todos, como também nós o fazemos para convosco,