1 Thessalonians 3:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e lhes enviamos Timóteo. Ele é nosso irmão e tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando as Boas Novas a respeito de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e encorajá-los em sua fé,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e enviámos Timóteo, nosso irmão e colaborador de Deus no Evangelho de Cristo, para vos confirmar e encorajar na vossa fé,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e colaborador de Deus no Evangelho de Cristo, para vos fortalecer e dar-vos ânimo na fé,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e enviamos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos dar ânimo na fé,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e enviar Timóteo até vocês. Ele é nosso irmão e servo de Deus no anúncio do evangelho de Cristo. Nós o enviamos para que ele possa fortalecê-los e animá-los em sua fé em Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e enviei-vos Timóteo, nosso irmão que está ao serviço de Deus, no anúncio do evangelho de Cristo. Foi para vos encorajar e ajudar na vossa fé
Portuguese Bible Old Orthography
e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e mandar Timóteo, nosso irmão e companheiro de trabalho, ministro de Deus, a fim de visitá-los para fortalecer-lhes a fé e animá-los,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
Portuguese NVI
e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
Portuguese NVI 2023
mas enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê‑los e encorajá‑los na fé,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E enviei o irmão Timóteo, nosso cooperador na obra do evangelho, ao serviço de Deus, a fim de que vos encoraje e vos dê conselhos que fortaleçam a vossa fé,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e enviamos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé,