1 Thessalonians 4:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim, aqueles que não pertencem à igreja os respeitarão pela maneira em que vivem, e vocês não dependerão de ninguém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
de modo que vos comporteis honestamente perante os de fora e não preciseis de ninguém.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
a fim de que andeis com dignidade diante dos que são de fora e não necessiteis de coisa alguma da parte deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e não necessiteis de coisa alguma.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
para que a sua forma de viver seja respeitada pelos não cristãos e para que não precisem contar com ninguém para ter o que precisam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim serão estimados pelos de fora e não terão necessidade de mais ninguém.
Portuguese Bible Old Orthography
para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como resultado, as pessoas de fora da igreja vão confiar em vocês e respeitá-los, e vocês não precisarão viver à custa dos outros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.
Portuguese NVI
a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
Portuguese NVI 2023
a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dessa maneira, a vossa vida se desenrolará com honestidade, em relação àqueles que não são cristãos, e manterão a vossa independência.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora e não tenhais necessidade de coisa alguma.