1 Thessalonians 4:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disso, nós, os que estivermos vivos naquele tempo, seremos levados juntamente com eles entre as nuvens, a fim de nos encontrarmos com o Senhor no ar. E assim nós estaremos para sempre com o Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em seguida nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles sobre as nuvens, para irmos ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois, nós, os que estivermos vivos, seremos arrebatados com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim, estaremos com o Senhor para sempre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois nós, os que estivermos vivos, seremos arrebatados com eles nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro do Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
depois, nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois, nós, os que estivermos vivos, seremos levados nas nuvens, junto com eles, para nos encontrarmos com o Senhor no ar. Então, estaremos com o Senhor para sempre!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois nós, os que estivermos vivos, seremos conduzidos sobre as nuvens do céu, ao encontro do Senhor, juntamente com eles. E assim estaremos eternamente com o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
depois, nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então nós, os que ainda estivermos vivos, seremos arrebatados até eles nas nuvens, a fim de nos encontrarmos com o Senhor nos ares e ficarmos com ele para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então nós, os que estivermos vivos, seremos levados nas nuvens, junto com eles, para nos encontrarmos com o Senhor no ar. E assim ficaremos para sempre com o Senhor.
Portuguese NVI
Depois disso, os que estivermos vivos seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.
Portuguese NVI 2023
Depois, nós, os que estivermos vivos, seremos arrebatados com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. Assim, estaremos com o Senhor para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, com eles, nós, os que ainda estivermos vivos, seremos arrebatados nas nuvens ao encontro do Senhor, nos ares. Então, estaremos com o Senhor para sempre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois, aqueles que estiverem vivos serão levados juntamente com eles nas nuvens, ao encontro do Senhor, nos ares. E assim ficaremos unidos a ele para sempre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, nós, que estivermos vivos e formos deixados, seremos arrebatados, em nuvens, juntamente com eles ao encontro do Senhor nos ares; e, assim, ficaremos sempre com o Senhor.