1 Thessalonians 4:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque esta é a vontade de Deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E isto é o que Deus quer: que vocês sejam totalmente dedicados a ele e que não se envolvam com imoralidade sexual.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esta é, na verdade, a vontade de Deus: a vossa santificação; que vos afasteis da devassidão,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: Que se abstenham da imoralidade sexual.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A vontade de Deus para vós é esta: a vossa santificação; por isso, afastai-vos da imoralidade sexual.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos abstenhais da prostituição;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação; que vos abstenhais da prostituição;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois o que Deus deseja é que vocês vivam de uma maneira santa. Então, afastem-se da imoralidade sexual,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A vontade de Deus a vosso respeito é que vivam em santidade, afastados da imoralidade.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus deseja que vocês sejam santos e puros, e se conservem afastados de todo pecado sexual,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O que Deus quer de vocês é isto: que sejam completamente dedicados a ele e que fiquem livres da imoralidade.
Portuguese NVI
A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: abstenham-se da imoralidade sexual.
Portuguese NVI 2023
A vontade de Deus é que sejam santificados e que se abstenham da imoralidade sexual.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A vontade de Deus é que vocês vivam em santidade; por isso, mantenham-se afastados de todo pecado sexual.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A vontade de Deus é que levem uma vida santa; que se afastem da imoralidade sexual.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos abstenhais da fornicação,