1 Thessalonians 5:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas vocês, irmãos, não estão vivendo na escuridão. Por isso esse dia não os apanhará de surpresa, como um ladrão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas vós, irmãos, não estais nas trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que este Dia vos surpreenda como um ladrão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas vós, irmãos, não estais nas trevas, de modo que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que esse Dia como ladrão vos apanhe de surpresa;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele Dia vos surpreenda como um ladrão;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão; 5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas vocês, irmãos e irmãs, não estão no escuro, sem saber sobre isso. Por essa razão, não serão pegos de surpresa quando o Dia do Senhor chegar, de repente, como um ladrão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas meus irmãos, vocês não vivem na escuridão da noite, de modo que aquele dia vos apanhe de surpresa como o ladrão,
Portuguese Bible Old Orthography
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele Dia vos surpreenda como um ladrão;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito destas coisas e não serão surpreendidos, como por um ladrão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
Portuguese NVI
Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.
Portuguese NVI 2023
Vocês, porém, irmãos, não estão nas trevas para que esse dia os surpreenda como um ladrão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas vocês, irmãos, já não vivem mais nas trevas, para que venham a ser surpreendidos por esse momento como por um ladrão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele Dia, como o ladrão, vos surpreenda;